You might know that I lived for a while in Mexico and that currently I am back (woo-hoo!). I realized that there are so many different uses of Spanish in Latin-America during my latest Latin-America backpacking trip, but Mexico still steals the show for most different and especially confusing Spanish!
By now I understand “Mexican” and I feel like sharing some of what I have learned over the last couple of years.
This is for those of you who are visiting Mexico thinking they will understand everything with their Spanish from Spain as I did in the begin.
Here are 10 phrases I got used to hearing a lot that only Mexicans use, explained:
“Ando bien pedo.”
Literal translation: I am walking very fart.
Actual meaning: I am very drunk.
Literal translation: … ( I have no idea actually in what I could translate this, do you?)
Actual meaning: Very cool.
Literal translation: Don’t stain.
Actual meaning: Seriously?
“Mandalo a la chingada.”
Literal translation: Send him to the rudeness.
Actual meaning: Tell him to f*** off!
“¡Vete a la verga!”
Literal translation: Go to the penis!
Actual meaning: Go f*** yourself!
“Me vale madres.”
Literal translation: I don’t care mothers.
Actual meaning: I don’t give a f***.
Literal translation: Don’t suck.
Actual meaning: No way.
Literal translation: Sending?
Actual meaning: What did you say?
“Saca las chelas.”
Literal translation: Take out the …???
Actual meaning: Bring out the beers.
“¿Que onda wey?”
Literal translation: What wave ox?
Actual meaning: What’s up man?